Sterling 76110110-96 Przewodnik Instalacji

Przeglądaj online lub pobierz Przewodnik Instalacji dla Nie Sterling 76110110-96. STERLING 76110110-96 Installation Guide Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
Przeglądanie stron 0
Installation Guide
Whirlpool Bath and Wall Surrounds
Français, page “Français-1”
Español, página “Español-1”
7610, 7611 Series
1016902-2-F
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Podsumowanie treści

Strona 1 - Installation Guide

Installation GuideWhirlpool Bath and Wall SurroundsFrançais, page “Français-1”Español, página “Español-1”7610, 7611 Series1016902-2-F

Strona 2 - Installation Instructions

5. Secure the Whirlpool to the Stud FramingThis whirlpool is designed for installation into regularly spaced framing. If there is a gap between the ed

Strona 3 - Before You Begin

6. Cut the Pump Banding StrapsIMPORTANT! This step is necessary to make your whirlpool operate more quietly.IMPORTANT! Do not raise the pump higher th

Strona 4 - Roughing-In

8. Make Electrical ConnectionsMake ConnectionsWARNING: Risk of electric shock. To reduce the risk of electrical shock, connect the pump only toa prope

Strona 5 - 1. Construct the Framing

9. Pre-Fit the Wall SurroundsIMPORTANT! Do not secure the walls to the stud framing until instructed to do so.NOTE: If the shower valves or controls p

Strona 6 - 2. Install the Rough Plumbing

10. Cut Holes for the Valves and SpoutDetermine and mark the location for the mixing valve, shower, and bath spout holes on the backsurface of the sur

Strona 7 - 15 A grounded outlet

11. Apply Silicone SealantIMPORTANT! Use clear 100% silicone sealant. Latex, caulk, or siliconized latex sealants do not providewater and mildew resis

Strona 8 - 4. Prepare the Whirlpool

12. Install the Wall SurroundsSecure the Wall SurroundsAttach the end wall to the back wall by engaging the wall interlocks and wall tabs.Remove the t

Strona 9

13. Complete the Finished WallNOTE: Locate and size the holes for the valves, shower control, spout, and/or shower in the wallsaccording to the manufa

Strona 10

Finish the Installation (cont.)Verify that all holes in the finished wall are properly sealed with 100% silicone sealant.1016902-2-F 18 Sterling

Strona 11 - 7. Connect the Drain

15. Confirm Proper OperationInstallation CheckoutVerify all electrical connections.Verify that the pump banding straps have been cut.Fill the Whirlpool

Strona 12 - Test Run the Whirlpool

Installation InstructionsWARNING: When using electrical products, always follow basic precautions, including thefollowing:DANGER: Risk of electric sho

Strona 13 - 9. Pre-Fit the Wall Surrounds

TroubleshootingThis troubleshooting guide is for general aid only. An Authorized Service Representative or qualifiedelectrician should correct all elec

Strona 14 - 1. Mark center of

Guide d’installationBaignoire à hydromassage et murs avoisinantsInstructions d’installationAVERTISSEMENT: Des précautions de base seront observées pou

Strona 15 - 11. Apply Silicone Sealant

Information sur le produit (cont.)Pièces assemblées en usineLes composants installés en usine comportent: une pompe avec le cable d’alimentation, un i

Strona 16 - Seal the Wall Surrounds

Avant de commencer (cont.)Ne pas retirer la poche de protection de la baignoire à hydromassage si cette dernière a été expédiéeavec, jusqu’au moment d

Strona 17 - 14. Finish the Installation

Plan de raccordementABCDE F G76100100 60″(1524 mm)8-3/4″(222 mm)37-1/2″(953 mm)17-1/4″(438 mm)73-1/4″(1861 mm)8-3/4″(222 mm)24-1/2″(622 mm)76110100 60

Strona 18 - 1016902-2-F 18 Sterling

1. Construire le cadrageInstaller le cadrageIMPORTANT! Les dimensions fournies dans le plan du raccordement sont critiques pour une bonneinstallation.

Strona 19

2. Installer la plomberie de raccordementREMARQUE: Prévoir un accès à toutes les connexions de la plomberie pour faciliter tout entretien futur.Locali

Strona 20 - Troubleshooting

3. Installer la prise de courantATTENTION: Risque de blessures corporelles. Ne pas alimenter avant l’instruction de le faire.REMARQUE: La baignoire à

Strona 21 - Guide d’installation

4. Préparer la baignoire à hydromassageRetirer le panneau d’accès du bandeauInsérer un tournevis à tête plate ou autre outil à chacun des emplacements

Strona 22 - Avant de commencer

Préparer la baignoire à hydromassage (cont.)S’assurer que la baignoire à hydromassage soit nivelée et qu’elle repose sur tous les supports. Labaignoir

Strona 23

Tools and MaterialsBefore You BeginNOTICE: Risk of product damage. The wall surround sections are backed with foam to bring the back ofthe wall into c

Strona 24 - Plan de raccordement

5. Sécuriser la baignoire à hydromassage au cadrage du montantCette baignoire à hydromassage est conçue pour une installation dans des cadres d’espace

Strona 25 - 1. Construire le cadrage

6. Sectionner les sangles de retenue de la pompeIMPORTANT! Cette étape est nécessaire pour que la baignoire à hydromassage fonctionne plussilencieusem

Strona 26

8. Faire les connexions électriquesFaire les connexionsAVERTISSEMENT: Risque d’électrocution. Afin de réduire les risques de choc électrique, raccorder

Strona 27 - Sceller en fonction des

9. Munir les murs avoisinantsIMPORTANT! Ne pas sécuriser les murs au cadrage du montant jusqu’à en être instruit.REMARQUE: Si les robinets de la douch

Strona 28

10. Découper les orifices pour les valves et le becDéterminer l’emplacement du mitigeur, de la douche et des orifices du bec de baignoire à la surfacear

Strona 29

11. Appliquer du mastic à la siliconeIMPORTANT! Utiliser du mastic à la silicone à 100% transparent. Le latex, le mastic, ou les produitsd’étanchéité

Strona 30

12. Installer les murs avoisinantsSécuriser les murs avoisinantsAttacher la paroi arrière au mur en engageant les languettes dans les rainures d’encle

Strona 31 - 7. Connecter le drain

13. Compléter le mur finiREMARQUE: Localiser et calculer la taille des trous pour les valves, le contrôle de douche, le bec, et/oudouche dans les murs

Strona 32 - Faire les connexions

Compléter l’installation (cont.)Installer tout accessoire conformément aux instructions du fabricant.S’assurer que tous les orifices dans le mur fini so

Strona 33 - 9. Munir les murs avoisinants

15. Confirmer le bon fonctionnementVérification de l’installationVérifier toutes les connexions électriques.S’assurer que les sangles de retenue de la po

Strona 34 - 1. Marquer le centre

Roughing-InABCDE F G76100100 60″(1524 mm)8-3/4″(222 mm)37-1/2″(953 mm)17-1/4″(438 mm)73-1/4″(1861 mm)8-3/4″(222 mm)24-1/2″(622 mm)76110100 60″(1524 mm

Strona 35 - 100% avant

DépannageCe guide de dépannage est seulement destiné à une aide générale. Un technicien agréé ou un électricienqualifié devraient rectifier tout problèm

Strona 36 - Sceller les murs avoisinants

Guía de instalaciónBañera de hidromasaje y paredes circundantesInformación importanteADVERTENCIA: Al usar productos eléctricos, siempre siga las preca

Strona 37 - 14. Compléter l’installation

Información sobre el producto (cont.)de ninguna otra forma, de las lesiones personales o daños provocados por modificaciones noautorizadas.Componentes

Strona 38

Antes de comenzar (cont.)En caso de remodelación, mida la estructura de postes de madera existente antes de desinstalar labañera de hidromasaje vieja

Strona 39

Diagrama de instalaciónABCDE F G76100100 60″(1524 mm)8-3/4″(222 mm)37-1/2″(953 mm)17-1/4″(438 mm)73-1/4″(1861 mm)8-3/4″(222 mm)24-1/2″(622 mm)76110100

Strona 40 - Dépannage

1. Construya la estructura de postes de maderaInstale la estructura de postes de madera¡IMPORTANTE! Las dimensiones proporcionadas en el diagrama de i

Strona 41 - Guía de instalación

2. Instale las tuberías de plomeríaNOTA: Provea el acceso a todas las conexiones de plomería para facilitar el mantenimiento futuro.Sitúe las tuberías

Strona 42 - Antes de comenzar

3. Instale el tomacorrientePRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. No encienda la unidad hasta que se le indique.NOTA: La bañera de hidromasaje est

Strona 43

4. Prepare la bañera de hidromasajeDesmonte el panel de acceso del faldónIntroduzca un destornillador plano u otra herramienta de palanca en una de la

Strona 44 - Diagrama de instalación

Prepare la bañera de hidromasaje (cont.)Verifique que la bañera de hidromasaje esté nivelada y apoyada sobre todos los soportes. La bañerade hidromasaj

Strona 45 - Construya el piso

1. Construct the FramingInstall the FramingIMPORTANT! Dimensions given in the roughing-in information are critical for proper installation. Refer toth

Strona 46

5. Fije la bañera de hidromasaje a la estructura de postesEsta bañera de hidromasaje está diseñada para instalarse en una estructura con los postes es

Strona 47 - 3. Instale el tomacorriente

6. Corte las cintas que sujetan la bomba¡IMPORTANTE! Este paso es necesario para que su bañera de hidromasaje funcione más silenciosamente.¡IMPORTANTE

Strona 48

8. Realice las conexiones eléctricasRealice las conexionesADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, con

Strona 49

9. Ajuste inicial de las paredes circundantes¡IMPORTANTE! No fije las paredes a la estructura de postes de madera hasta que se le indique.NOTA: Si las

Strona 50

10. Perfore los orificios para les válvulas y el surtidorDetermine y marque la ubicación de los orificios para la válvula mezcladora, la ducha y el surt

Strona 51 - 7. Conecte el desagüe

11. Aplique sellador de silicona¡IMPORTANTE! Utilice sellador 100% de silicona transparente. Los selladores de látex o látex siliconadono proporcionan

Strona 52 - Realice las conexiones

12. Instale las paredes circundantesFije las paredes circundantesConecte la pared lateral a la pared posterior encajando las lengüetas con las ranuras

Strona 53

13. Termine la pared acabadaNOTA: Ubique y determine el tamaño de los orificios para las válvulas, el control de la ducha, el surtidory/o la ducha en l

Strona 54 - 1. Marque el centro de

Termine la instalación (cont.)NOTA: En las instalaciones con paredes circundantes, instale el cortinero de ducha arriba de la partesuperior de las par

Strona 55 - 100% de silicona

15. Confirme el funcionamiento correctoVerificación de la instalaciónVerifique todas las conexiones eléctricas.Verifique que se hayan cortado las cintas d

Strona 56 - Fije las paredes circundantes

2. Install the Rough PlumbingNOTE: Provide access to all plumbing connections to simplify future maintenance.Locate the rough plumbing for the drain a

Strona 57 - 14. Termine la instalación

Instale el panel de acceso del faldón (cont.)Una vez colocado, presione cada una de las posiciones de los clips restantes para engranar los clipsde pr

Strona 58

1016902-2-F

Strona 59

1016902-2-F

Strona 61 - 1016902-2-F

USA: 1-800-STERLING(1-800-783-7546)México: 001-877-680-1310SterlingPlumbing.com©2011 Kohler Co.1016902-2-F

Strona 62

3. Install the Electrical OutletCAUTION: Risk of personal injury. Do not turn on the power until instructed to do so.NOTE: The whirlpool is equipped w

Strona 63

4. Prepare the WhirlpoolRemove the Apron Access PanelInsert a flat-blade screwdriver or other prying tool into one of the screwdriver slots.Use the scr

Strona 64

Prepare the Whirlpool (cont.)Install a Mortar Bed (Recommended)Remove the whirlpool from the alcove.NOTE: The whirlpool supports must rest directly on

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag